30 novembre 2006

J'avais un rôle !

Le 27 novembre, on a eu une 13e répétition de la pièce de théâtre.
D'abord, on a discuté des décors et des costumes. Pendant cette semaine, on n'a pas de temps, alors on va chercher des couleurs à l'eau, lundi et mardi prochain à 100 yen shop ! Maintenant, on cherche une papeterie que l'on peut acheter des grands papiers, que trouvez-vous ?
À ce moment-là, on a répété la scène XX. Kanae avait mal au ventre, donc j'ai remplacé à Kanae. Sur la scène, je me suis mise à genoux pendant cette répétition. Dans cette scène, Valencourt parle toujours, alors Yusuke a plein de textes... Sans aucun doute, c'est dur d'apprendre ses textes. Mais il faut les apprendre quand même... Je crois que Miho a du talent pour l'actrice !
Jeudi prochain, j'ai mon rôle ! Ça fait longtemps, donc je suis un peu contente. Je l'entraîne à la maison.

27 novembre 2006

Excusez mon retard !

Le 20 novembre, on a eu une 12e répétition de la pièce de théâtre. À ce moment-là aussi, Noriko est venue regarder notre répétition. Vendredi soir dernier, Noriko a invité à prendre le dîner avec nous. Pendant le dîner, on a discuté la pièce de théâtre. Elle s'est inquiétée pour nous, parce qu'on n'apprenait pas nos textes... Moi, je n'ai pas de rôle maintenant, donc il faut que j'aide mes camarades !
D'abord, On a commencé la sèance par des exercices d’échauffement. On a fait une petite fleur. On a commencé à faire de la graine, puis cette petite fleur a poussé petit à petit jusqu'à s'épanouir. Ensuite, on a dit 4 phrases avec les sentiments de colère et de tendresse. Pour nous, toujours c'est dur à exprimer le sentiment de colère...
À ce moment-là, on a lu le texte de la scène 20 et on a répété les scènes 1,2,4 et 5 sur la scène. Moi, je n'avait pas de rôle, donc j'ai confirmé leur textes et Makoto a filmé. Hiromi avait l'air paniquée, puisqu'elle a eu plein de textes dans la scène 5, donc elle s'est mélangée...
Avec le temps, on se mélange nos textes...

20 novembre 2006

Le 16 janvier, on a eu une 10e répétition de la pièce de théâtre. Il y avait une visiteuse, c’était Noriko. Le vendredi dernier, on a regardé le vidéo que on a filmé en classe. En ce moment-là, elle a conseillé plein de choses.
On a commencé la sèance par des exercices d’échauffement. Takuya a réfléchi sur des exercices d’échauffement. D’abord, on a fait de la phrase à prononcer à toute vitesse. . Je n’aime pas ce jeu, parce que je ne suis pas forte de dire vite. Ensuite, on a appelé le prènom de nos camarades rapidement.
Sur la scène, Ai, Hiromi, Takuya et Marie ont répété la scène 4 et 5. Ils ont confirmé des gestes. En même temps, Miho a proposé à Aya et Kei de faire beaucoup de gestes et l’intonation. Je crois qu’elle est spécialiste de la pièce de théâtre. Moi, j’ai discuté sur des décors avec Kanae. Ce jour-là, on a répété la scène 10 aussi, pendant cette scène, j’ai oublié d’emmener Emilienne...
A la fin, j’ai discuté sur des décors avec Marie aussi. On va dessiner deux faux tableaux. On va fabliquer une cheminée.

13 novembre 2006

On dois préparer plein de choses...

Le 13 novembre, on a eu une 9e répétition de la pièce de théâtre.

On a commencé la séance par des exercices d’échauffement. Il y a longtemps que l'on ne fait pas «un deux trois soleil». C'était amusant parce que je n'étais pas attrapée par le chat. Et puis, on a lancé la balle en faisant la son pour parler à haute voix. Moi, je me suis amusée.

Ai, Hiromi, Takuya et Marie ont lu leur textes, et Kanae, Nana, Sakiko et Yusuke ont répété la scène ⅩⅨ. Pendant ce temps, Miho et Moi, on a discuté sur des décors et des costumes. Sur des décors, il vaut mieux qu'on achète quelques tissus pour couvrir des chaises et la table. En plus, on doit dessiner un appartement bourgeois, donc il vaut mieux qu'on achète grand papier. Sur des costume, on prépare des nœud papillon, des guipures et des tissus jaunes. On ne trouve pas encore une solution des chaussures.

Après, Marie a filmé la scène ⅩⅨ. Ils ont appris leur textes plus qu'avant ! on dois parler aux public. À la fin, Marie s'est un peu fâchée en japonais...

Je n'ai rien fait...

Le 9 novembre, on a eu une 8e répétition de la pièce de théâtre.
On a commencé la séance par des exercices d’échauffement. D'abord, on a fait de la respiration abdominale. Ensuite, on a fait des équipes de 2 personnes. L'un a parlé une phrase avec un sentiment, l'autre a répondu avec un autre sentiment. Pour nous, ce n'est pas facile d'exprimer le sentiment de colère... Dans notre théâtre, surtout Valencourt, il y a beaucoup de textes avec le sentiment de colère. Il faut que l'on s'entraîne à exprimer des sentiments avec la voix et le geste.
Ensuite, on a dit une phrase le stylo à la bouche. Pour parler clairement, Marie nous a conseillé ce moyen. Grâce à elle, on peut s'entraîner chez nous.

Ce jour-là, comme on s'est attardé aux exercices d'échauffement, on a perdu beaucoup de temps pour la scène. Prochaine fois, on doit travailler efficacement. On a répété la scène Ⅹ Ⅸ. C'est une grande scène pour Yusuke parce qu'il y a beaucoup de textes dans cette scène. Je n'ai que regardé. Il fallait que l'on a parlé sur des décours et des costumes.

Marie dit toujours que si l'on n'apprend pas nos textes, on perd notre temps. C'est vrai...

09 novembre 2006

On s'est entraidé.

Le 6 novembre, on a eu une 7e répétition de la pièce de théâtre. On a commencé la séance par des exercices d'échauffement, mais ce n'était pas comme toujours. D'abord, on s'est mit debout près du mur, on a plié le corps en avant jusqu'au mur en respirant abdominale. Et puis, on a piétiné 30 fois. Ensuite, on a fait des équipes de 3 personnes, on a joué une situation sans rien dire, et puis les autres ont deviné. Mon équipe a joué la situation «cinéma». On a pensé qu'il n'y avait personne qui peut deviner. Mais, Hiromi a deviné, donc ça m'a rassuré.
Ce jour-là, on a fait deux choses en même temps. L'un a répété leur textes, l'autre a répété scène 1 et 2. Miho et moi, on avait pas de rôle, donc, Miho a enregistré des scènes à la caméra vidéo et j'ai vérifié leur textes. C'est difficile à se souvenir «Ah et Oh». Parce que c'est vraiment ressemblant. Ils ont bien mémorisé des textes plus qu'avant ! Je suis stimulée par eux, moi, je n'ai pas de rôle jusqu'à la fin novembre, mais je ferai de mon mieux pour les autres !

05 novembre 2006

C'était surpris !

Le 30 octobre, on a eu une 6e répétition de la pièce de théâtre.
On a commencé la séance par des exercices d'échauffement comme toujours.
On a montré nos sentiments de colères, de tristesses, de joies et de surprises en disant «quelle heure est-il ?». J'ai montré mon sentiment de surprise. Les autres ont compris, donc ça m'a rassuré !

D'abord, on a commencé la scène Ⅹ. C'était vraiment surprise pour moi. Parce que la liste de répéition n'a pas indiqué la scène Ⅹ. J'ai pensé qu'il n'y avait pas de rôle pour moi ce jour-là. Heureusement, dans cette scène, je n'ai qu'un texte. Aprés que l'on a joué, Marie a dit que c'était bien. Ça m'a rassuré.

Ensuite, on a répété la scène Ⅱ. Dans cette scène, Hiromi était prise de panique, parce qu'elle avait beaucoup de textes. Si j'ai le temps, je répétera cette scène avec Hiromi.

À la fin, on a parlé sur les costumes d'une pièce de théâtre. Marie propose que Justin porte un veston jaune. Il n'y a personne qui a un veston jaune. Donc, on dois se faire faire un veston jaune...